maguraderai
Mutoto, o povestioară africană
Mutoto, o povestioară africană
Nu am putut încărca disponibilitatea pentru ridicare
Pentru veșnic nemulțumiții care au mereu ceva de cârtit, pentru care mereu ceea ce au nu e îndeajuns (de bun, de frumos, de cum vor sau cum își imaginează ei), recomandăm această poveste înduioșătoare, care le va dezumfla (măcar un pic) pretențiile.
Mutoto („copil” în limba swahili) e un băiețel orfan din Congo, care ajunge, împreună cu surioara lui, Kiloko, la „Misiunea” din Kolwezi, locul unde, înconjurați de dragostea oamenilor albi, Îl vor cunoaște pe Dumnezeu și unde li se vor întâmpla multe lucruri minunate: vor primi haine și mâncare, vor merge la școală și la liturghie și vor afla despre ce înseamnă să fii creștin și cum te pregătești pentru primirea Sfântului Botez.
E o convertire sinceră, uimitoare pentru noi, cei ce-am primit totul de-a gata... O să vă cam înmoaie inimile, să aveți batistele la îndemână.
Mă uimea peste măsură tot ce vedeam și mi se părea că mă aflu într-un palat. Și nu cumva omul ăsta alb era împăratul? Avea un fel de tocă pe cap și spunea în swahili: «Mung Mutakatif, Mueza Mutakatif, Muziefuka Mutakatif u turumie.» («Sfinte Dumnezeule, Sfinte Tare, Sfinte fără de moarte, miluiește-ne pe noi.») Iar copiii îl întrerupeau de fiecare dată, repetând «Amin».
Auzisem povești cu împărați care se milostiveau de săraci și-i luau în palatul lor, se împrieteneau cu ei și trăiau cu toții în belșug până la adânci bătrâneți. Se pare că și de noi, copiii, i s-a făcut milă și ne-a luat lângă el. Eram fericit. Iar cântecele mă făceau să uit de toate durerile prin care trecusem. Am uitat că nu aveam mamă, am uitat că mâine poate n-o să mai am ce mânca, am uitat de satul meu... Voiam să cânt și eu în limba aceea necunoscută, așa că am început să zic «Amin» când vedeam că spun și noii mei prieteni! Voiam să mai vin aici, la palat, și să cânt iarăși. Voiam să rog pe cineva să mă învețe să cânt și eu pentru împăratul alb.
Titlu: Mutoto, o povestioară africană
Autor: Sofia Hagi
Ilustrații: Tety Solou
Traducere: Mănăstirea Diaconești
Editură: Bonifaciu
Categorie: Cărți ortodoxe pentru copii
Recomandare de vârstă: + 7 ani
Număr de pagini: 112
An publicare: 2023
Tip copertă: Broșată
Format: 13 x 20 cm
Share




